Κυριακή 3 Ιουλίου 2011

Η έννοια “Ολύμπιος” με κινέζικα ιδεογράμματα

Ιδού η έννοια “Ολύμπιος” αναπαριστώμενη με κινέζικα ιδεογράμματα:

奥 林 山 的

Παρατήρησε ξανά το πρώτο ιδεόγραμμα:
Υπάρχει ένα τετράγωνο πλαίσιο και εντός αυτού ένα σύμβολο γνώριμο σε εμάς:
 Τι γνωρίζουν οι “φίλοι μας, σοφοί Κινέζοι” και χρησιμοποιούν αυτό το σύμβολο στην έννοια Ολύμπιος; Σημειωτέον η γραφή τους θεωρείται πανάρχαια.
Ευτυχώς και οι αρχαίοι πρόγονοί μας γνώριζαν κάποια πράγματα για τους Κινέζους και φρόντισαν να τα μεταφέρουν στο διηνεκές μέσω λέξεων, φράσεων, εννοιών:
Κίνα = Σίνα, Κινέζος = Σίνης, π.χ. σινικό τείχος.
Ψάξε σε λεξικά (καλύτερα της αρχαίας ελληνικής) τη λέξη “σίνης”. Εάν έχει αποτέλεσμα η αναζήτησή σου, θα διαπιστώσεις ότι ο σίνης σχετίζεται με τις έννοιες της καταστροφής, αφανισμού, ληστείας, ασέβειας, πονηριάς, διαστροφής, ξεπεσμού και άλλα παραπλήσια (π.χ. βλέπε λεξικό Σταματάκου).
Σίνης ο Πιτυοκάμπτης: Μυθικός ληστής, νόθος γιος του Ποσειδώνα. Έστηνε τις παγίδες του στον Ισθμό, συλλάμβανε τους περαστικούς, με την τεράστια δύναμή του λύγιζε τις κορυφές δύο κοντινών πεύκων και έδενε σ` αυτές τα πόδια του θύματός του. Μετά άφηνε τις κορυφές και το θύμα σχιζόταν στα δύο. Σύμφωνα με μία άλλη εκδοχή λύγιζε ένα πεύκο και διέτασσε τους οδοιπόρους να το κρατήσουν λυγισμένο. Αυτοί όμως, μη έχοντας την απαραίτητη δύναμη, παρασύρονταν από το δέντρο, εκτινάσσονταν μακριά και σκοτώνονταν. Θανατώθηκε από τον Θησέα με τον τρόπο που αυτός σκότωνε τα θύματά του. (ΠΗΓΗ)

* 奥 林 山 的

  = Mysterious, obscure = μυστηριώδης, αδιευκρίνιστος, αφανής, δυσνόητος
 = woods, forest = δάσος, ξύλα
 = mountain, hill = βουνό, λόφος
= of = του (κτητικό)
 Δηλαδή οι Κινέζοι μας λένε μέσω της γραφής τους ότι:

Ολύμπιοι = Αυτοί που κατέχουν το μυστηριώδες βουνό με τα δάση 

 http://andromedaellas.wordpress.com/

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.